• О проекте
  • Новости
  • Грамматика
  • Алфавит
  • Артикль
  • Определенный артикль
  • Случаи опущения артикля
  • Употребление артикля с днями недели и месяцами
  • Определенный артикль «I» перед фамилиями
  • Неопределенный артикль
  • Частичный артикль или "купи хлеба"
  • Имя существительное
    • Образование множественного числа существительных
      • Uovo-uova и им подобные
      • Слово la gente
      • Слово la foto
      • Род и окончания имен существительных
      • Имя прилагательное
        • Степени сравнения прилагательных
          • Сравнительная степень или "больше-меньше"
          • Превосходная степень прилагательных
          • Прилагательное OGNI
          • Сокращенные формы или "BUON, BEL, QUEL"
          • Неопределенное прилагательное Tutto
          • Местоимения
            • Личные местоимения или Он, ему, его
              • Местоимения-подлежащие или Я, ты, он, она
              • Lei — форма вежливости единственного числа
              • Сочетание GLIELO
              • Безударные личные местоимения
              • Ударные личные местоимения
              • Наречное местоимение NE
              • Сочетание местоимений или он дает его ей
              • Неопределенные местоимения
                • Неопределенные местоимения MOLTO, POCO (много, мало)
                • Относительные местоимения, или дом в котором
                • Вопросительные местоимения
                • Притяжательные местоимения
                • Наречия
                  • Наречия с суффиксом -mente
                  • Наречия частоты или "как часто?"
                  • Настоящее время глагола
                    • Возвратные глаголы или "я одеваюсь"
                      • Оборот METTERSI A FARE
                      • Глагол ACCORGERSI
                      • Взаимное действие или мы увидимся
                      • Конструкция stare+gerundio
                      • Конструкция ci vuole/ci vogliono (нужнонужны)
                      • Местоименные глаголы или глаголы "с прицепами"
                        • Глагол ANDARSENE
                        • Глагол AVERCELA
                        • Глагол FARCELA
                        • Образование Герундия
                        • Неправильные глаголы
                          • Глагол FARE (делать, работать кем-либо)
                          • Глагол USCIRE и ему подобные
                          • Глагол SAPERE (знать, уметь).
                          • Спряжение глаголов типа "VENIIRE"
                          • Глагол MORIRE
                          • Глагол ESSERE (быть)
                          • Глаголы близких значений
                            • Глаголы CONOSCERE / SAPERE (знать)
                            • Глаголы FREQUENTARE/VISITARE (посещать)
                            • Глаголы PARLARE / DIRE (говорить/сказать)
                            • Глагол ESSERCI (Там есть)
                            • Безличные формы
                              • Bisogna+инфинитив или "нужно. "
                              • Конструкция si+глагол
                              • Формы прошедшего времени
                                • Ближайшее прошедшее время (Passato prossimo)
                                  • Образование причастия прошедшего времени
                                  • Trapassato prossimo (предпрошедшее время)
                                  • Passato remoto или жили-были
                                  • Imperfetto или привычки, признаки и состояния в прошлом
                                  • Инфинитив (Infinito)
                                    • Infinito passato
                                    • Infinito presente
                                      • Infinito sostantivato (с артиклем)
                                      • Повелительное наклонение (Imperativo)
                                        • Глаголы-исключения в Imperativo
                                        • Dimmi, fammelo и vacci
                                        • Отрицательная форма Imperativo
                                        • Imperativo возвратных глаголов
                                        • Позиция местоимений при императиве
                                        • Будущее время
                                          • Futuro semplice
                                            • Особые случаи образования Futuro semplice
                                            • Вторичные функции Futuro semplice
                                            • Глагол ESSERCI в будущем времени
                                            • Futuro anteriore (Предбудущее время)
                                              • Вторичные функции Futuro anteriore
                                              • Condizionale (Условное наклонение)
                                                • Condizionale presente или вот бы мне волшебную палочку
                                                • Condizionale passato или была бы у меня волшебная палочка
                                                • Сослагательное наклонение (Congiuntivo)
                                                  • Congiuntivo trapassato
                                                  • Congiuntivo passato
                                                  • Congiuntivo imperfetto
                                                  • Congiuntivo presente
                                                  • Предлоги
                                                    • Предлоги + определенный артикль или del, sulla, nei
                                                    • Предлоги для указания места и направления
                                                    • Двойные предлоги или "рядом с"
                                                    • Указания времени
                                                    • Другие предлоги
                                                    • Предлог DA
                                                      • Предлог DA + инфинитив
                                                      • Предлог DA как указание направления движения к лицу или "я иду к Паоло"
                                                      • Предлог DA для обозначения давности или "вот уже 5 лет как"
                                                      • Предлог TRA (FRA)
                                                      • Предлог SU
                                                      • Предлог PER
                                                      • Предлог DI
                                                        • Употребление предлога DI c прилагательными
                                                        • Предлог DI для указания количества или "килограмм яблок"
                                                        • Употребление предлога DI с глаголами и существительными
                                                        • Предлог IN
                                                        • Предлог А
                                                          • Употребление предлога A с глаголами
                                                          • Предлог CON
                                                          • Другие предлоги для указания места или под, над, между
                                                          • Числительные
                                                            • Порядковые числительные
                                                            • Количественные числительные
                                                            • Союзы
                                                              • Союзы, требующие Congiuntivo
                                                              • Конструкция ne`. ne` или ни то, ни это
                                                              • Лексика
                                                                • Слово "PASTA"
                                                                • Слово "TRAMEZZINO"
                                                                • Выражение "IN GAMBA"
                                                                • Родственники по-итальянски
                                                                • Дни недели
                                                                • Времена года
                                                                • Выражения с глаголами AVERE и ESSERE
                                                                • Глагол PRENDERE (брать и. )
                                                                • Оборот VISTO CHE
                                                                • Привет и пока
                                                                • Выражения с глаголом FARE
                                                                • Слово Amatriciana
                                                                • Белки и желтки
                                                                • Ho bisogno di te или ты нужна мне
                                                                • Il tiramisu`
                                                                • Mascarpone и Savoiardi
                                                                • Чтение
                                                                  • Легкий
                                                                    • Paradiso e Inferno
                                                                    • Mezzi di trasporto
                                                                    • Al bar
                                                                    • La famiglia Fabbri
                                                                    • La giornata di Alessandro
                                                                    • I vestiti di Elena
                                                                    • Arturo e` malato
                                                                    • Средний
                                                                      • Al mercato rionale
                                                                      • In gita
                                                                      • La notte porta consiglio
                                                                      • Una lettera ai parenti
                                                                      • Viaggio in Sicilia
                                                                      • Un incontro
                                                                      • Сложный
                                                                        • Seta
                                                                        • Va’ dove ti porta il cuore
                                                                        • Una storia semplice
                                                                        • I sette messaggeri
                                                                        • Sostiene Pereira
                                                                        • Музыка
                                                                          • Легкий
                                                                            • Ci vuole un fiore
                                                                            • E penso a te
                                                                            • Sabato sera
                                                                            • Ogni volta
                                                                            • Sapore di sale
                                                                            • Buonanotte Fiorellino
                                                                            • Il caffe` della Peppina
                                                                            • La casa
                                                                            • Средний
                                                                              • Il tempo se ne va
                                                                              • Porta portese
                                                                              • Tu non mi basti mai
                                                                              • La gatta
                                                                              • L`anno che verra`
                                                                              • Uomo in frack
                                                                              • Сложный
                                                                                • Alla fiera dell`est
                                                                                • Visto che mi vuoi lasciare
                                                                                • Questo Piccolo Grande Amore
                                                                                • Come vorrei
                                                                                • Il vecchio e il bambino
                                                                                • Видео
                                                                                  • Легкий
                                                                                    • Le prime frasi
                                                                                    • L`alfabeto
                                                                                    • I numeri
                                                                                    • Quattro biglietti
                                                                                    • Come fa la gallina
                                                                                    • Saluti italiani
                                                                                    • Festa di compleanno
                                                                                    • Presentarsi in italiano
                                                                                    • La mia giornata
                                                                                    • Le vacanze
                                                                                    • Prenotazione in albergo
                                                                                    • Средний
                                                                                      • Com’e` andato l’esame?
                                                                                      • Facciamo un po` di sport
                                                                                      • Che rivista vuoi?
                                                                                      • Quiz d >
                                                                                        Подписка на рассылку

                                                                                        Congiuntivo trapassato

                                                                                        Congiuntivo trapassato — сложная глагольная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в congiuntivo imperfetto + participio passato спрягаемого глагола:

                                                                                        amare

                                                                                        partire

                                                                                        essere

                                                                                        avere

                                                                                        fossi partito (-a)

                                                                                        fossi partito (-a)

                                                                                        fosse partito (-a)

                                                                                        fossimo partiti (-e)

                                                                                        fossimo stati (-e)

                                                                                        foste partiti (-e)

                                                                                        fossero partiti (-e)

                                                                                        fossero stati (-e)

                                                                                        Если глагол главного предложения употреблен в одном из прошедших времен, то глагол придаточного употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения одновременного или последующего действий или состояний, и в Congiuntivo trapassato для выражения действия предшествующего: Speravo che lui dicesse la verità. — Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность)
                                                                                        Non c’era nessuno che l’avesse visto quel giorno. — Не оказалось никого, кто бы в тот день видел его. (предшествование)
                                                                                        Speravo che lui venisse presto. — Я надеялся, что он придет быстро. (последующее)

                                                                                        Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Condizionale presente или Condizionale passato, то в придаточном дополнительном предложении употребляется Imperfetto del Congiuntivo для выражения одновременности и следования, и Trapassato del Congiuntivo для выражения предшествования: Vorrei (ora) che fossi più affettuoso nei confronti della sorella. (одновременность)
                                                                                        Avrei voluto (allora) che tu fossi stato più attento durante l’anno scolastico. (предшествование)
                                                                                        Comunque fosse difficile la traduzione, cercherei di farla al più presto. (следование)

                                                                                        Не забываем о том, что Congiuntivo употребляется в

                                                                                        1) придаточных предложениях цели, вводимых союзами perche` (чтобы, для того, чтобы) affinche` (c тем, чтобы) и д. р.:

                                                                                        2) В придаточных уступительных, вводимых союзами benche` (хотя), nonostante (несмотря на), sebbene (хотя), malgrado (несмотря на):

                                                                                        Benche` suo padre avesse immaginato per lui un brillante avvenire nell’esercito, Herve` Joncour aveva finito per guadagnarsi da vivere con un mestiere insolito

                                                                                        Email:
                                                                                        ini taliano .ru [собака] gma il.com

                                                                                        Все материалы, которые находятся на данном сайте, были взяты из открытых источников в интернете. Если вы считаете, что размещение вашего материала нарушает ваши права, сообщите нам. Материал будет удален с сайта, либо перенесен в раздел платных.

                                                                                        Спасибо за понимание.

                                                                                        Дизайн сайта:

                                                                                        Это время образуется так же, как trapassato prossimo indicativo, — с помощью вспомогательного глагола в im­perfetto и причастия.

                                                                                        Используется в тех же ситуациях, что и trapassato prossimo indicativo (то есть для обозна­чения предшествования другому действию или событию в прошлом), а также при согласовании времен, когда главная часть предложения стоит в прошедшем времени (см. раздел Concordanza dei tempi e del modi).

                                                                                        Erano arrivati in tempo (almeno lo speravo). — Speravo che fossero arrivati in tempo.
                                                                                        Они приехали во время (по крайней мере я на это на­деялся). — Я надеялся, что они приехали во время.

                                                                                        Avevamo sbagliato ora (però era poco probabile). — Era im­possibile che avessimo sbagliato l’ora.
                                                                                        Мы перепутали время (но это было маловероятно). — Мы не могли (это было невозможно, чтобы. ) пере­путать время.

                                                                                        Avevo guadagnato pochissimo quel mese, ma le ho regalato un’annello lo stesso. — Le ho regalato un’annello benché avessi guadagnato pochissimo quel mese.
                                                                                        Я заработал очень мало в том месяце, но все равно подарил ей кольцо. — Я подарил ей кольцо, несмотря на то, что заработал очень мало в том месяце.

                                                                                        Concordanza dei tempi e dei modi / Согласование времен и наклонений

                                                                                        В отличие от русского языка в итальянском сущест­вует ряд очень четких правил согласования времен в предложении. Так, для итальянца настоящее время — это момент речи, здесь и сейчас, поэтому невозможно упот­ребить настоящее время по отношению к прошлому (ср. Он писал, что приезжает (наст. вр.) через неделю. — На scritto che veniva (прош. вр.) una settimana dopo.

                                                                                        Обратите внимание также на обозначение времени — una settimana dopo (неделей позже), а не tra una settimana (через неде­лю) — поскольку, как и настоящее время, это выражение относится к данному моменту (если сейчас 10 августа, то момент tra una settimana — это 17 августа, а момент una settimana dopo может относиться к любому времени).

                                                                                        Основное и очень несложное для запоминания пра­вило согласования времен можно сформулировать сле­дующим образом: все времена сдвигаются на одно деле­ние назад (см. схему). На практике это чаще всего выгля­дит как замена presente на imperfetto (в том числе в качестве вспомогательного глагола).

                                                                                        Примечание.На схеме изображена ось времени t. Контрастным цветом выделена область, которую охва­тывает незаконченное прошедшее imperfetto. При согла­совании времен presente переходит в imperfetto, passato prossimo переходит в trapassato. Остается только доба­вить, что futuro переходит в futuro nel passato (см. раздел condizionale passato), a futuro anteriore практически не используется в предложениях, требующих согласования времен.

                                                                                        Рассмотрим, как это выглядит на практике:

                                                                                        Andrò al ristorante. — На chiestose sarei andata al riso-rante.
                                                                                        Я пойду e ресторан. — Он спросил, пойду ли я в рес­торан.

                                                                                        Vado al ristorante. — На chiestose andavo al ristorante.
                                                                                        Я иду в ресторан. — Он спросил, иду ли я в ресторан.

                                                                                        Sono andata al risorante. — Non sapevase ero andata al ristorante.
                                                                                        Я пошла в ресторан. — Он не знал, ходила ли я в ресторан.

                                                                                        Согласование времен существует не только в изъя­вительном наклонении indicativo, но и в сослагательном congiuntivo. Так, если главная часть предложения стоит в прошедшем времени, мы не имеем права употребить congiuntivo presente или congiuntivo passato (поскольку в нем присутствует вспомогательный глагол в настоящем времени). Таким образом, для обозначения одновремен­ного действия используется congiuntivo imperfetto (в том числе и в качестве будущего в прошедшем), а для обо­значения предшествования — trapassato congiuntivo.

                                                                                        Voglioche tu prenda questi soldi.
                                                                                        Я хочу, чтобы ты взял эти деньги.

                                                                                        Speroche tu abbia preso questi soldi.
                                                                                        Я надеюсь, что ты взял эти деньги.

                                                                                        Volevoche tu prendessi questi soldi.
                                                                                        Я хотел, чтобы ты взял эти деньги.

                                                                                        Speravoche tu avessi preso questi soldi.
                                                                                        Я надеялся, что ты взял эти деньги.

                                                                                        Если глагол в главной части предложения стоит в condizionale presente, это приравнивается к прошедшему времени, и как presente, так и passato congiuntivo упот­ребляться не могут.

                                                                                        Mi piacerebbeche lei diventasse una grande attrice.
                                                                                        Мне хотелось бы, чтобы она стала великой ак­трисой.

                                                                                        Vorremmoche tu comprassi la nostra casa.
                                                                                        Мы хотели бы, чтобы ты купил наш дом.

                                                                                        Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

                                                                                        Лучшие изречения: Студент — человек, постоянно откладывающий неизбежность. 10212 — | 7235 — или читать все.

                                                                                        91.146.8.87 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

                                                                                        Отключите adBlock!
                                                                                        и обновите страницу (F5)

                                                                                        очень нужно

                                                                                        Congiuntivo passato — сложная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в Congiuntivo presente + participio passato спрягаемого глагола:

                                                                                        Congiuntivo imperfetto — образуется от основы infinito путем прибавления окончаний:

                                                                                        Congiuntivo imperfetto вспомогательных глаголов:

                                                                                        Congiuntivo imperfetto некоторых нестандартных глаголов:

                                                                                        Congiuntivo trapassato — сложная глагольная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в congiuntivo imperfetto + participio passato спрягаемого глагола:

                                                                                        Congiuntivo употребляется в основном в придаточном предложении, поскольку зависит от природы глагола главного предложения, характера главного предложения и союзов, соединяющих главное предложение с придаточным.

                                                                                        1. Congiuntivo употребляется в основном в придаточном дополнительном предложении, когда глагол главного предложения выражает сомнение, предположение, желание, неуверенность, сомнение, возможность, опасение. Например:

                                                                                        Dubito che Mario venga stasera da noi. — Сомневаюсь, что Марио придет к нам сегодня вечером.
                                                                                        Suppongo che Lucia dica la verita’. — Я предполагаю, что Лючия говорит правду.
                                                                                        Desidero che il bimbo vada subito a letto. — Я желаю, чтобы ребеннок немедленно шел спать.
                                                                                        Temo che Franco e Luciano stiano gia’ a casa. — Боюсь, Франко и Лучано уже дома.
                                                                                        Sembra che Flavia abbia gia’ dato gli esami. — Кажется, Флавия уже сдала экзамены.
                                                                                        Non importa che Andrea non abbia telefonato a Maria, le telefonera’ domani. — Не важно, что Андреа не позвонил Марии, он позвонит ей завтра.
                                                                                        Mi dispiace che Augusto ti abbia trattato male. — Мне жаль, что Аугусто плохо с тобой обошелся.
                                                                                        Peccato che la mamma abbia perso il treno. — Жаль, что мама опоздала на поезд.
                                                                                        Pareva che i ragazzi ascoltassero bene cio’ che gli si diceva. — Казалось, что ребята хорошо слушали то, что им говорилось.
                                                                                        Era desiderabile che il fratello di Barbara fosse gia’ partito. — Было желательно, чтобы брат Барбары уже уехал.
                                                                                        Mi rincresceva che Alberto avesse da lavorare ancora molto. — Мне было жаль, что у Альберто было еще много работы.
                                                                                        Era poco probabile che i genitori fossero gia’ arrivati. — Было мало вероятно, что родители уже приехали.

                                                                                        Congiuntivo употребляется в придаточном дополнительном, если глагол-сказуемое главного предложения употреблен в отрицательной форме:

                                                                                        Non insisto che Mario le abbia detto la verita’. — Я не настаиваю, что Марио сказал ей правду.
                                                                                        Non affermavamo che Leonardo fosse partito proprio per Parigi. — Мы не утверждали, что Леонардо уехал именно в Париж.
                                                                                        Non sostenne che Lina avesse da andare a lavorare in quella citta’. — Он не утверждал, что Лина должна ехать работать в тот город.

                                                                                        2. Congiuntivo употребляется в придаточном определительном, если в главном предложении определяемое существительное стоит в превосходной степени, сопровождается определенным или неопределенным артиклем, выполняющим выделительную функцию, или содержит такие определения как solo, unico, а также местоимения qualcuno, qualche, nessuno, niente:

                                                                                        E’ la piu’ bella ragazza che io abbia mai conosciuta. — Это самая красивая девушка, которую я когда-либо знал.
                                                                                        Era l’unica persona che mi fosse vicina. — Это был единственный близкий мне человек.
                                                                                        Era il solo libro che avessi letto quel mese. — Это единственная книга, которую я прочитал в тот месяц.
                                                                                        C’e’ qualcuno che ti aspetti a casa? — Есть кто-нибудь, кто бы тебя ждал дома?
                                                                                        Non avevo nessun consiglio da darti che potesse esserti utile. — У меня не было никакого совета, который мог бы быть тебе полезным.
                                                                                        Ho trovato un libro che ti possa piacere. — Я нашел книгу, которая могла бы тебе понравиться.
                                                                                        Era l’uomo che potesse parlarmi di te. — Это был человек, который мог бы мне рассказать о тебе.

                                                                                        3. Congiuntivo употребляется в придаточном временном, вводимом союзами prima che (до того, как, прежде чем), in attesa che (в ожидании что. ), fino a che non. (до тех пор пока не. ):

                                                                                        Gli debbo parlare prima che lo veda Maria. — Я должен поговорить с ним прежде, чем его увидит Мария.
                                                                                        In attesa che mi telefonasse Giulia pernsavo e ripensavo a quella terribile storia. — В ожидании звонка от Джулии я думал и думал об этой ужасной истории.

                                                                                        4. Congiuntivo употребляется в придаточном причинном, вводимом отрицательными союзами non perche’ (не потому что. ), non che (не то чтобы):

                                                                                        Non mi diede retta non perche’ non mi stimasse, ma era sicuro di avere ragione lui. — Он не послушал меня не потому, что не уважал меня, а потому, что был уверен в своей правоте.

                                                                                        5. Congiuntivo употребляется в придаточном уступительном, вводимом

                                                                                        а) союзами:

                                                                                        malgrado che — несмотря на.
                                                                                        quantunque — несмотря на.
                                                                                        nonostante che — несмотря на.
                                                                                        benche’ — хотя
                                                                                        sebbene — хотя
                                                                                        per quanto — как бы ни

                                                                                        Malgrado mi dicessi di venire, non sono venuta. — Хотя ты мне и говорил прийти, я не пришла.
                                                                                        Sebbene piovesse forte, Mario e’ andato fuori lo stesso. — Хотя и шел сильный дождь, Марио все равно пошел на улицу.

                                                                                        б) местоимениями:

                                                                                        qualunque, qualsiasi — какой бы ни
                                                                                        chiunque — кто бы ни
                                                                                        (per) quanto — сколько бы ни
                                                                                        qualunque cosa, qualsiasi cosa — что бы ни

                                                                                        Chiunque mi venisse a lodare quel film non gli avrei dato retta. — Кто бы ни хвалил мне тот фильм, я бы с ним не согласился.
                                                                                        Per quanto fosse piccolo, ha parlato molto bene. — Хотя он и мал, он говорил очень хорошо.

                                                                                        в) наречиями:

                                                                                        ovunque, dovunque — где бы ни, куда бы ни

                                                                                        Ovunque vada mi scrive sempre. — Где бы он ни был (куда бы он ни ездил), он всегда мне пишет.

                                                                                        Если же придаточное уступительное вводится союзом anche se (даже если), то сказуемое этого придаточного предложения может выражать глагол в Indicativo:

                                                                                        Anche se me lo dici tu non ci credo lo stesso. — Даже если это говоришь мне ты, я этому все равно не верю.

                                                                                        6. Congiuntivo употребляется в придаточном цели (proposizioni finali) и вводится союзами цели affinche’, perche’ (che’):

                                                                                        Te lo dico affinche’ capisca come vanno realmente le cose. — Я говорю тебе это для того, чтобы ты понял как обстоят дела на самом деле.

                                                                                        7. Congiuntivo употребляется в придаточных образа действия (proposizioni modali), вводимых союзами come se, quasi (как если бы; как будто бы; словно).
                                                                                        После союзов come se, quasi для выражения одновременности употребляется Imperfetto del congiuntivo независимо от времени глагола главного предложения, для выражения предшествования — Congiuntivo trapassato:

                                                                                        Mario lo guardo’ come se lo vedesse per la prima volta. — Марио посмотрел на него так, словно бы видел его впервые.
                                                                                        Mi accolse freddamente quasi mi dicesse di andarmene al piu’ presto possibile. — Он принял меня холодно, словно говоря, чтобы я уходил как можно скорее.
                                                                                        Mi guardo’ come se non avesse capito le mie parole. — Он посмотрел на меня так, словно не понял моих слов.

                                                                                        8. Congiuntivo употребляется в придаточных предложениях следствия (proposizioni consecutive) после союзов in modo, in maniera che (так, чтобы):

                                                                                        Glielo dica in modo che La capisca senza equivoci. — Скажите ему это так, чтобы он не понял Вас двусмысленно.

                                                                                        9. Congiuntivo употребляется в условных придаточных предложениях, вводимых союзами и союзными словами типа: posto che; nel caso che; a condizione che; a patto che; nell’ipotesi che; nell’eventualita’ che; qualora (в случае если; при условии если); purche’ (лишь бы):

                                                                                        Qualora voglia venire a trovarmi a Roma non hai che da avvertirmi un giorno prima. — Если ты захочешь приехать ко мне в Рим, тебе нужно только предупредить меня за день.

                                                                                        Согласование времен Congiuntivo

                                                                                        Если глагол главного предложения стоит в presente или futuro, то в придаточном предложении употребляется Congiuntivo presente для выражения одновременного или последующего действия, и в Congiuntivo passato для выражения действия предшествующего:

                                                                                        E’ assolutamente necessario che Mario te lo dica lui stesso. — Совершенно необходимо, чтобы Марио сказал тебе это сам. (действие последующее по отношению к главному)
                                                                                        Credo che Flavia stia meglio. — Я полагаю, что Флавии лучше. (действие одновременное с действием главного предложения)
                                                                                        Temo che Alberto sia gia’ partito. — Боюсь, Альбурто уже уехал. (действие, выраженное глаголом в Congiuntivo passato, предшествует действию главного предложения)

                                                                                        Если глагол главного предложения употреблен в одном из прошедших времен, то глагол придаточного употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения одновременного или последующего действий или состояний, и в Congiuntivo trapassato для выражения действия предшествующего:

                                                                                        Speravo che lui dicesse la verita’. — Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность)
                                                                                        Non c’era nessuno che l’avesse visto quel giorno. — Не оказалось никого, кто бы в тот день видел его. (предшествование)
                                                                                        Speravo che lui venisse presto. — Я надеялся, что он придет быстро. (последующее)

                                                                                        Если глагол главного предложения употреблен в Passato remoto, то нужно иметь в виду два случая:

                                                                                        1) действие происходит в плане настоящего времени:

                                                                                        Mi e’ parso (ora) che Michele lo sappia. — Мне показалось (сейчас), что Микеле это знает.

                                                                                        2) действие может относиться к более отдаленному прошлому, тогда согласование осуществляется в плане прошедшего времени:

                                                                                        Mi e’ parso (allora) che Michele avesse detto la verita’. — Мне показалось (тогда), что Микеле сказал правду.

                                                                                        Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Condizionale presente или Condizionale passato, то в придаточном дополнительном предложении употребляется Imperfetto del Congiuntivo для выражения одновременности и следования, и Trapassato del Congiuntivo для выражения предшествования:

                                                                                        Vorrei (ora) che fossi piu’ affettuoso nei confronti della sorella. (одновременность)
                                                                                        Avrei voluto (allora) che tu fossi stato piu’ attento durante l’anno scolastico. (предшествование)
                                                                                        Comunque fosse difficile la traduzione, cercherei di farla al piu’ presto. (следование)