- О проекте
- Новости
- Грамматика
- Алфавит
- Артикль
- Определенный артикль
- Случаи опущения артикля
- Употребление артикля с днями недели и месяцами
- Определенный артикль «I» перед фамилиями
Подписка на рассылку
Congiuntivo trapassato
Congiuntivo trapassato — сложная глагольная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в congiuntivo imperfetto + participio passato спрягаемого глагола:
amare partire essere avere fossi partito (-a) fossi partito (-a) fosse partito (-a) fossimo partiti (-e) fossimo stati (-e) foste partiti (-e) fossero partiti (-e) fossero stati (-e) Если глагол главного предложения употреблен в одном из прошедших времен, то глагол придаточного употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения одновременного или последующего действий или состояний, и в Congiuntivo trapassato для выражения действия предшествующего: Speravo che lui dicesse la verità. — Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность) Не забываем о том, что Congiuntivo употребляется в 1) придаточных предложениях цели, вводимых союзами perche` (чтобы, для того, чтобы) affinche` (c тем, чтобы) и д. р.: 2) В придаточных уступительных, вводимых союзами benche` (хотя), nonostante (несмотря на), sebbene (хотя), malgrado (несмотря на): Benche` suo padre avesse immaginato per lui un brillante avvenire nell’esercito, Herve` Joncour aveva finito per guadagnarsi da vivere con un mestiere insolito Email: Все материалы, которые находятся на данном сайте, были взяты из открытых источников в интернете. Если вы считаете, что размещение вашего материала нарушает ваши права, сообщите нам. Материал будет удален с сайта, либо перенесен в раздел платных. Спасибо за понимание. Дизайн сайта: Это время образуется так же, как trapassato prossimo indicativo, — с помощью вспомогательного глагола в imperfetto и причастия. Используется в тех же ситуациях, что и trapassato prossimo indicativo (то есть для обозначения предшествования другому действию или событию в прошлом), а также при согласовании времен, когда главная часть предложения стоит в прошедшем времени (см. раздел Concordanza dei tempi e del modi). Erano arrivati in tempo (almeno lo speravo). — Speravo che fossero arrivati in tempo. Avevamo sbagliato ora (però era poco probabile). — Era impossibile che avessimo sbagliato l’ora. Avevo guadagnato pochissimo quel mese, ma le ho regalato un’annello lo stesso. — Le ho regalato un’annello benché avessi guadagnato pochissimo quel mese. Concordanza dei tempi e dei modi / Согласование времен и наклонений В отличие от русского языка в итальянском существует ряд очень четких правил согласования времен в предложении. Так, для итальянца настоящее время — это момент речи, здесь и сейчас, поэтому невозможно употребить настоящее время по отношению к прошлому (ср. Он писал, что приезжает (наст. вр.) через неделю. — На scritto che veniva (прош. вр.) una settimana dopo. Обратите внимание также на обозначение времени — una settimana dopo (неделей позже), а не tra una settimana (через неделю) — поскольку, как и настоящее время, это выражение относится к данному моменту (если сейчас 10 августа, то момент tra una settimana — это 17 августа, а момент una settimana dopo может относиться к любому времени). Основное и очень несложное для запоминания правило согласования времен можно сформулировать следующим образом: все времена сдвигаются на одно деление назад (см. схему). На практике это чаще всего выглядит как замена presente на imperfetto (в том числе в качестве вспомогательного глагола). Примечание.На схеме изображена ось времени t. Контрастным цветом выделена область, которую охватывает незаконченное прошедшее imperfetto. При согласовании времен presente переходит в imperfetto, passato prossimo переходит в trapassato. Остается только добавить, что futuro переходит в futuro nel passato (см. раздел condizionale passato), a futuro anteriore практически не используется в предложениях, требующих согласования времен. Рассмотрим, как это выглядит на практике: Andrò al ristorante. — На chiestose sarei andata al riso-rante. Vado al ristorante. — На chiestose andavo al ristorante. Sono andata al risorante. — Non sapevase ero andata al ristorante. Согласование времен существует не только в изъявительном наклонении indicativo, но и в сослагательном congiuntivo. Так, если главная часть предложения стоит в прошедшем времени, мы не имеем права употребить congiuntivo presente или congiuntivo passato (поскольку в нем присутствует вспомогательный глагол в настоящем времени). Таким образом, для обозначения одновременного действия используется congiuntivo imperfetto (в том числе и в качестве будущего в прошедшем), а для обозначения предшествования — trapassato congiuntivo. Voglioche tu prenda questi soldi. Speroche tu abbia preso questi soldi. Volevoche tu prendessi questi soldi. Speravoche tu avessi preso questi soldi. Если глагол в главной части предложения стоит в condizionale presente, это приравнивается к прошедшему времени, и как presente, так и passato congiuntivo употребляться не могут. Mi piacerebbeche lei diventasse una grande attrice. Vorremmoche tu comprassi la nostra casa. Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском: Лучшие изречения: Студент — человек, постоянно откладывающий неизбежность. 10212 — | 7235 — или читать все. 91.146.8.87 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь. Отключите adBlock! Congiuntivo passato — сложная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в Congiuntivo presente + participio passato спрягаемого глагола: Congiuntivo imperfetto — образуется от основы infinito путем прибавления окончаний: Congiuntivo imperfetto вспомогательных глаголов: Congiuntivo imperfetto некоторых нестандартных глаголов: Congiuntivo trapassato — сложная глагольная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в congiuntivo imperfetto + participio passato спрягаемого глагола: Congiuntivo употребляется в основном в придаточном предложении, поскольку зависит от природы глагола главного предложения, характера главного предложения и союзов, соединяющих главное предложение с придаточным. 1. Congiuntivo употребляется в основном в придаточном дополнительном предложении, когда глагол главного предложения выражает сомнение, предположение, желание, неуверенность, сомнение, возможность, опасение. Например: Dubito che Mario venga stasera da noi. — Сомневаюсь, что Марио придет к нам сегодня вечером. Congiuntivo употребляется в придаточном дополнительном, если глагол-сказуемое главного предложения употреблен в отрицательной форме: Non insisto che Mario le abbia detto la verita’. — Я не настаиваю, что Марио сказал ей правду. 2. Congiuntivo употребляется в придаточном определительном, если в главном предложении определяемое существительное стоит в превосходной степени, сопровождается определенным или неопределенным артиклем, выполняющим выделительную функцию, или содержит такие определения как solo, unico, а также местоимения qualcuno, qualche, nessuno, niente: E’ la piu’ bella ragazza che io abbia mai conosciuta. — Это самая красивая девушка, которую я когда-либо знал. 3. Congiuntivo употребляется в придаточном временном, вводимом союзами prima che (до того, как, прежде чем), in attesa che (в ожидании что. ), fino a che non. (до тех пор пока не. ): Gli debbo parlare prima che lo veda Maria. — Я должен поговорить с ним прежде, чем его увидит Мария. 4. Congiuntivo употребляется в придаточном причинном, вводимом отрицательными союзами non perche’ (не потому что. ), non che (не то чтобы): Non mi diede retta non perche’ non mi stimasse, ma era sicuro di avere ragione lui. — Он не послушал меня не потому, что не уважал меня, а потому, что был уверен в своей правоте. 5. Congiuntivo употребляется в придаточном уступительном, вводимом а) союзами: malgrado che — несмотря на. Malgrado mi dicessi di venire, non sono venuta. — Хотя ты мне и говорил прийти, я не пришла. б) местоимениями: qualunque, qualsiasi — какой бы ни Chiunque mi venisse a lodare quel film non gli avrei dato retta. — Кто бы ни хвалил мне тот фильм, я бы с ним не согласился. в) наречиями: ovunque, dovunque — где бы ни, куда бы ни Ovunque vada mi scrive sempre. — Где бы он ни был (куда бы он ни ездил), он всегда мне пишет. Если же придаточное уступительное вводится союзом anche se (даже если), то сказуемое этого придаточного предложения может выражать глагол в Indicativo: Anche se me lo dici tu non ci credo lo stesso. — Даже если это говоришь мне ты, я этому все равно не верю. 6. Congiuntivo употребляется в придаточном цели (proposizioni finali) и вводится союзами цели affinche’, perche’ (che’): Te lo dico affinche’ capisca come vanno realmente le cose. — Я говорю тебе это для того, чтобы ты понял как обстоят дела на самом деле. 7. Congiuntivo употребляется в придаточных образа действия (proposizioni modali), вводимых союзами come se, quasi (как если бы; как будто бы; словно). Mario lo guardo’ come se lo vedesse per la prima volta. — Марио посмотрел на него так, словно бы видел его впервые. 8. Congiuntivo употребляется в придаточных предложениях следствия (proposizioni consecutive) после союзов in modo, in maniera che (так, чтобы): Glielo dica in modo che La capisca senza equivoci. — Скажите ему это так, чтобы он не понял Вас двусмысленно. 9. Congiuntivo употребляется в условных придаточных предложениях, вводимых союзами и союзными словами типа: posto che; nel caso che; a condizione che; a patto che; nell’ipotesi che; nell’eventualita’ che; qualora (в случае если; при условии если); purche’ (лишь бы): Qualora voglia venire a trovarmi a Roma non hai che da avvertirmi un giorno prima. — Если ты захочешь приехать ко мне в Рим, тебе нужно только предупредить меня за день. Согласование времен Congiuntivo Если глагол главного предложения стоит в presente или futuro, то в придаточном предложении употребляется Congiuntivo presente для выражения одновременного или последующего действия, и в Congiuntivo passato для выражения действия предшествующего: E’ assolutamente necessario che Mario te lo dica lui stesso. — Совершенно необходимо, чтобы Марио сказал тебе это сам. (действие последующее по отношению к главному) Если глагол главного предложения употреблен в одном из прошедших времен, то глагол придаточного употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения одновременного или последующего действий или состояний, и в Congiuntivo trapassato для выражения действия предшествующего: Speravo che lui dicesse la verita’. — Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность) Если глагол главного предложения употреблен в Passato remoto, то нужно иметь в виду два случая: 1) действие происходит в плане настоящего времени: Mi e’ parso (ora) che Michele lo sappia. — Мне показалось (сейчас), что Микеле это знает. 2) действие может относиться к более отдаленному прошлому, тогда согласование осуществляется в плане прошедшего времени: Mi e’ parso (allora) che Michele avesse detto la verita’. — Мне показалось (тогда), что Микеле сказал правду. Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Condizionale presente или Condizionale passato, то в придаточном дополнительном предложении употребляется Imperfetto del Congiuntivo для выражения одновременности и следования, и Trapassato del Congiuntivo для выражения предшествования: Vorrei (ora) che fossi piu’ affettuoso nei confronti della sorella. (одновременность) |